Jak používat "půjde se" ve větách:

Colin není slepý, dokud mě má vedle sebe, a půjde se mnou.
Колин не е сляп докато аз съм до него, и той ще дойде с мен.
Vidíš, když zemřu, půlka týhle zatracený země půjde se mnou.
Заедно с мен ще изчезне и половината от тази кървава страна.
Tak, kluci, kterej z vás půjde se mnou?
Кой от вас иска да дойде с мен?
Polovina půjde do západního křídla, polovina do východního, zbytek půjde se mnou.
Половината в западното крило. Другата половина - в източното. Останалите идват с мен!
Mám už plný zuby toho tvýho "ten půjde se mnou, ten ne".
Омръзна ми от теб, господинчо. Кой остава и кой си отива...
Pošli to okolo věže, pak to šoupni do jamky a půjde se na náhlou smrt.
Хапи удари покрай кулата, пропусни си удъра и ще има дузпи.
Až se vrátíš, půjde se převlíknout Joey a uvolní ti křeslo.
Когато се върнеш, Джоуи ще отиде да се облича и ще ти освободи мястото.
Zbytek vás půjde se strážníkem Tobinem do gen-popu.
Останалите да последват надзирател Тобин към масовите килии.
Hoch půjde se mnou, nebo vás dám zatknout.
Трябва да дойде с мен, иначе ще ви арестувам.
Takže ten, kdo tam půjde, se už nevrátí.
Значи, който влезе там, няма да се върне.
Půjde se mnou na kick-off karneval zítra.
Ще ходим на карнавала утре... Ще дойдеш ли?
Jeden z vás půjde se mnou.
Един от вас да дойде с мен.
Ten, kdo mě nejvíc přesvědčí půjde se mnou.
Който е най-убедителен, ще го взема с мен.
Půjde se mnou, nebo ztratíte Erwicha.
Тя идва с мен или губите Ъруик.
Lady Murasaki půjde se mnou do Paříže.
Лейди Мурасаки идва с мен в Париж.
Jestli půjdu ke dnu, tenhle parchant půjde se mnou.
С този кучи син ще потънем заедно. Разкодирахме картата.
První, auto půjde se mnou, nikdo se nikoho na nic nebude ptát.
Първият - взимам колата с мен, никой не задава въпроси.
Vyleze z auta a půjde se podívat do kufru, najde tam ty těla.
Ще излезе, ще отиде до багажника и ще открие телата.
Děvčata s květinami před Lilou, která půjde se svým otcem.
Момичето с цветята тръгва преди Лайла, която ще върви с баща си.
To znamená že jedna z vás šťastných kurev půjde se mnou nahoru a zbaví toho mého bratříčka!
Това означава, че една от дамите ще дойде с мен, за да спи с брат ми.
A žena toho co prohraje půjde se mnou nahoru.
Жената на загубилия, ще се качи с мен горе.
Co udělá? Půjde se vybrečet tatínkovi?
Какво ще направи, ще се опълчи на баща си?
Pokud půjde se mnou, stáhnu všechna svá obvinění.
Ако ми каже, че ще дойде с мен, ще си оттегля молбата веднага.
"Jestli půjdu ke dnu, on půjde se mnou". Něco v tomhle stylu.
"Ако потъна и той потъва с мен."
Není to tak, že bych si myslela, že mi otevře dveře a půjde se mnou na stanici a já shrábnu pytel peněz, ale...
Не очаквах да отвори вратата и да дойде с мен до участъка, за да мога да взема торба с пари, но...
Pokud půjdu ke dnu, tak Percy půjde se mnou.
Ако аз падна, Пърси пада също.
Tak jo, jeden tým půjde se mnou, druhý tým zezadu.
Добре, един екип пред мен. Втори екип отзад.
Pokud je to Morgana pak nebude záležet na tom, kdo půjde se mnou, nebo ano?
Ако е Моргана... Тогава няма да има разлика, когото и да взема, нали?
Půjde se svou společností na burzu, jak jsem mu poradil před několika měsíci.
Ще направи компанията си публична, както му казах преди месеци.
Víš co, myslím, že je lepší, když Malcolm půjde se mnou příští víkend.
Знаеш, че е най-добре Малкълм да дойде с мен следващия уикенд.
Asi bude lepší, když si maminka půjde se svými kolegy promluvit sama.
Най-добре мама да поговори с колегите си насаме.
Je to moje žena a půjde se mnou domů!
Тя е моя жена, идвам да си я прибера!
Nemá čas na takové hry, půjde se mnou.
Чарли Браун, трябваш ми за отбора по шах.
Troy je půjde se skupinou hledat, ale budeme potřebovat dobrovolníky.
Трой иска да събере група. Но ще ни трябват доброволци.
Duchu, půjde se mnou Lina na ples?
Дух, ще дойде ли Лина с мен на бала?
Berna půjde se svými muži zadem.
Берна, с неговите хора, минават отзад.
Síť se přidá do seznamu sítí a až bude počítač v jejím dosahu, půjde se k ní připojit.
Мрежата ще се добави към списъка с мрежи и ще е налична за свързване, когато компютърът е в обхвата й.
0.74864101409912s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?